{"id":1999,"date":"2025-08-07T20:41:48","date_gmt":"2025-08-07T20:41:48","guid":{"rendered":"https:\/\/mitlia.com\/?p=1999"},"modified":"2025-08-07T20:42:39","modified_gmt":"2025-08-07T20:42:39","slug":"breaking-the-language-barrier-bts-k-pop-and-the-global-rise-of-korean-language-and-culture","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mitlia.com\/es\/breaking-the-language-barrier-bts-k-pop-and-the-global-rise-of-korean-language-and-culture\/","title":{"rendered":"Breaking the Language Barrier: BTS, K-Pop, and the Global Rise of Korean Language and Culture"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-essential-blocks-wrapper alignwide  root-eb-wrapper-7fy9e\"><div class=\"eb-parent-wrapper eb-parent-eb-wrapper-7fy9e\"><div class=\"eb-wrapper-outer eb-wrapper-7fy9e\"><div class=\"eb-wrapper-inner\"><div class=\"eb-wrapper-inner-blocks eb-wrapper-align-center\">\n<div class=\"wp-block-stackable-image aligncenter stk-block-image stk-block stk-32c12ee\" data-block-id=\"32c12ee\"><style>.stk-32c12ee .stk-img-wrapper img{border-radius:45px !important;}<\/style><figure><span class=\"stk-img-wrapper stk-image--shape-stretch\"><img data-dominant-color=\"a49ba5\" data-has-transparency=\"true\" style=\"--dominant-color: #a49ba5;\" decoding=\"async\" class=\"stk-img wp-image-2001 has-transparency\" src=\"https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3.avif\" width=\"1366\" height=\"768\" alt=\"3 reasons why hybrid translation services by Mitlia\" srcset=\"https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3.avif 1366w, https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-300x169.avif 300w, https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-1024x576.avif 1024w, https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-768x432.avif 768w, https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-18x10.avif 18w, https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-600x337.avif 600w\" sizes=\"(max-width: 1366px) 100vw, 1366px\" \/><\/span><\/figure><\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-essential-blocks-advanced-heading  root-eb-advance-heading-qbmmt\"><div class=\"eb-parent-wrapper eb-parent-eb-advance-heading-qbmmt\"><div class=\"eb-advance-heading-wrapper eb-advance-heading-qbmmt button-1 undefined\" data-id=\"eb-advance-heading-qbmmt\"><h1 class=\"eb-ah-title\"><span class=\"first-title\">Breaking the Language Barrier: BTS, K-Pop, and the Global Rise of Korean Language and Culture<\/span><\/h1><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<p><strong>BTS<\/strong>, a seven-member boy band from <strong>South Korea<\/strong>, once seemed unlikely candidates to conquer global music charts\u2014singing mostly in <strong>Korean<\/strong>, a language spoken primarily in one country. Yet by the late 2010s, BTS and fellow K-pop artists had built a worldwide following that transcended language barriers.<\/p>\n\n\n\n<p>Fans from S\u00e3o Paulo to Moscow were not only dancing to Korean lyrics but even learning them, signaling an unprecedented boom in interest in the <strong>Korean language<\/strong> and culture.<\/p>\n\n\n\n<p>This article explores how BTS and the K-pop industry achieved this cultural phenomenon, backed by data and expert insights. It delves into the multilingual strategies and accessible platforms that made Korean content globally approachable, the ripple effects on language learning and cultural engagement, and what lessons this holds for educators and brands on the power of cultural storytelling in bridging communication gaps.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">K-Pop\u2019s Global Breakthrough Across Language Barriers<\/h2>\n\n\n\n<p>Korean pop music \u2013 <strong>K-pop<\/strong> \u2013 has proven that music can indeed travel beyond language. In 2018, <strong>BTS\u2019s<\/strong> album <em>Love Yourself: Tear<\/em> (sung predominantly in Korean) hit No.1 on the U.S. Billboard 200 chart, the first album in a non-European language ever to do so.<\/p>\n\n\n\n<p>This feat was as unexpected as a Mongolian novel winning the Booker Prize or a Finnish film taking Best Picture at the Oscars \u2013 Korean, after all, had virtually no global pop-culture presence a decade prior. Nevertheless, millions of BTS fans worldwide now sing along in Korean, demonstrating that passionate storytelling and performance can overcome linguistic gaps.<\/p>\n\n\n\n<p>The group\u2019s energetic performances, social media savvy, and authentic narratives helped create a devoted international fanbase (<strong>ARMY<\/strong>) that feels emotionally connected despite not sharing a native tongue.<\/p>\n\n\n\n<p>A large part of K-pop\u2019s international success stems from its <strong>multimedia outreach and online community<\/strong>. BTS and other idols leveraged YouTube, Twitter, and other platforms to share music videos, behind-the-scenes footage, and personal messages in real time.<\/p>\n\n\n\n<p>Fans not only consumed content but actively promoted and defended their artists, coordinating across continents. In this social media age, language barriers grew less relevant: viral dance challenges, eye-catching visuals, and relatable themes communicated universally.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">BTS\u2019s Multilingual and Cultural Strategies<\/h2>\n\n\n\n<p>While K-pop\u2019s rise owes much to fans, the artists and industry also adopted <strong>multilingual and culturally adaptive strategies<\/strong>. BTS balanced staying true to their Korean identity with reaching global audiences.<\/p>\n\n\n\n<p>From early on, BTS songs included English phrases or hooks, making them catchy for international listeners while keeping verses in Korean. Later, they released full-English hits like <em>\u201cDynamite\u201d<\/em> and <em>\u201cButter\u201d<\/em>, which topped charts worldwide without diminishing interest in their Korean songs.<\/p>\n\n\n\n<p>Beyond English, BTS has embraced Japanese, Spanish, Mandarin, and even French in their music and content. These gestures signal appreciation for diverse fanbases and enhance connection.<\/p>\n\n\n\n<p>Importantly, BTS\u2019s lyrics and public speeches often tackle universal themes\u2014mental health, self-esteem, equality\u2014rooted in Korean context. Their United Nations speeches blended Korean and English, showing cultural pride while bridging gaps for a global audience.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">The Data: A Korean Language Boom Fueled by Pop Culture<\/h2>\n\n\n\n<p>The <strong>Korean Wave<\/strong> (<em>Hallyu<\/em>) has driven a worldwide boom in Korean language learning.<\/p>\n\n\n\n<p>On Duolingo, Korean is now one of the top languages studied globally, surpassing Italian and Chinese. In the U.S., Korean course enrollment in universities has more than doubled over the last decade.<\/p>\n\n\n\n<p>Globally, the King Sejong Institute Foundation now operates nearly 250 Korean language and culture centers in over 80 countries, teaching more than 200,000 students annually.<\/p>\n\n\n\n<p>This growth mirrors record-breaking Korean cultural exports, from music and TV to beauty products and gaming.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Fan-Driven Translation and Accessible Platforms<\/h2>\n\n\n\n<p>BTS\u2019s global reach owes much to fans themselves.<\/p>\n\n\n\n<p>Volunteer translators ensure no lyric, interview, or livestream goes untranslated. Teams and individuals provide subtitles and translations into dozens of languages, often within hours.<\/p>\n\n\n\n<p>Platforms like <strong>V Live<\/strong> and <strong>Weverse<\/strong> also helped: V Live offered content with translations in many languages, while Weverse built in automatic translation and real-time subtitles for live events.<\/p>\n\n\n\n<p>HYBE\u2019s <strong>\u201cLearn Korean with BTS\u201d<\/strong> further broke down barriers by teaching Korean basics using BTS clips\u2014turning fan curiosity into learning.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Beyond Music: Global Fans Embrace Korean Media, Education and Tourism<\/h2>\n\n\n\n<p>Many K-pop fans expand their interest to K-dramas, Korean films, cuisine, and traditions. Netflix\u2019s <em>Squid Game<\/em> became its most-watched series, sparking further cultural curiosity.<\/p>\n\n\n\n<p>Korean language programs at universities are booming, with some experiencing waitlists. Fans also travel to Korea for concerts, cultural sites, and filming locations.<\/p>\n\n\n\n<p>Some even celebrate Korean holidays, cook Korean food, or study in Korea, showing how entertainment can lead to deeper cultural engagement.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Lessons for Global Brands and Educators<\/h2>\n\n\n\n<p>BTS\u2019s rise shows the power of authentic cultural storytelling.<\/p>\n\n\n\n<p>They proved that staying true to your identity while localizing content strategically can win global audiences. For brands, that means maintaining authenticity while making content accessible in multiple languages and contexts.<\/p>\n\n\n\n<p>Community is key\u2014BTS\u2019s ARMY became a global network of advocates. Brands and educators can replicate this by fostering active participation, peer learning, and cultural exchange.<\/p>\n\n\n\n<p>Finally, pop culture can be a gateway to language learning and cross-cultural understanding. Governments, educators, and companies can leverage this to inspire new audiences and break communication barriers.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Sources:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lee, Soonyoung. <em>Forbes<\/em> interview on growth in Korean language study <a href=\"https:\/\/www.bard.edu\/news\/professor-soonyoung-lee-speaks-with-forbes-about-the-growing-interest-in-korean-language-study-2023-12-12#:~:text=Forbes%20magazine%20reports%20that%20the,%E2%80%9CThe%20enthusiasm%20for\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">bard.edu<\/a><a href=\"https:\/\/www.bard.edu\/news\/professor-soonyoung-lee-speaks-with-forbes-about-the-growing-interest-in-korean-language-study-2023-12-12#:~:text=away%20from%20a%20majority%20of,on%20multiple%20levels%2C%E2%80%9D%20said%20Lee\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> bard.edu<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>King Sejong Institute Foundation, 2024 report on global Korean learners <a href=\"https:\/\/www.ksif.or.kr\/cop\/bbs\/selectBoardArticle.do?nttId=9220000006353&amp;bbsId=BBSMSTR_000000000141&amp;pageIndex=1#:~:text=In%202023%2C%20a%20total%20of,over%20216%2C000%20students%20by%202023\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ksif.or.kr<\/a><a href=\"https:\/\/www.ksif.or.kr\/cop\/bbs\/selectBoardArticle.do?nttId=9220000006353&amp;bbsId=BBSMSTR_000000000141&amp;pageIndex=1#:~:text=,248%20locations%20in%2085%20countries\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> ksif.or.kr<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Ahn, L. (2025). <em>Chosun Ilbo<\/em> interview with Duolingo CEO <a href=\"https:\/\/m.news.zum.com\/articles\/97688994\/k-content-fuels-global-korean-learning-boom-surpassing-chinese-on-duolingo#:~:text=Duolingo%2C%20the%20world%E2%80%99s%20largest%20language,40%20million%20daily%20active%20users\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">m.news.zum.com<\/a><a href=\"https:\/\/m.news.zum.com\/articles\/97688994\/k-content-fuels-global-korean-learning-boom-surpassing-chinese-on-duolingo#:~:text=Luis%20von%20Ahn%2C%20the%2047,%E2%80%9D\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> m.news.zum.com<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Ministry of Culture, Sports and Tourism (Korea), content exports data <a href=\"https:\/\/ifacca.org\/news\/2024\/01\/08\/content-exports-2022-set-annual-record-usd-132b\/#:~:text=Content%20exports%20in%202022%20broke,billion%20in%20the%20previous%20year\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ifacca.org<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Korea Foundation, Global Hallyu Statistics 2023 <a href=\"https:\/\/www.kf.or.kr\/kfNewsletter\/mgzinSubViewPage.do?mgzinSn=14461&amp;mgzinSubSn=27283&amp;langTy=ENG#:~:text=The%20number%20of%20global%20hallyu,the%20first%20survey%20in%202012\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">kf.or.kr<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>C. Pang, \u201cK-Pop Your Way In,\u201d <em>Keystone<\/em> (Feb 2024) <a href=\"https:\/\/www.keg.com\/news\/k-pop-your-way-in-attracting-students-with-korean-language-buzz#:~:text=Korean%20has%20emerged%20as%20a,ranking%2C%20claiming%20the%20sixth%20position\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">keg.com<\/a><a href=\"https:\/\/www.keg.com\/news\/k-pop-your-way-in-attracting-students-with-korean-language-buzz#:~:text=its%20global%20language%20ranking%2C%20claiming,the%20sixth%20position\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> keg.com<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Kwon, M. (2019). <em>Korea Herald<\/em> on fan translators<a href=\"https:\/\/www.allkpop.com\/article\/2019\/04\/fan-translators-break-through-k-pops-language-barrier#:~:text=Image%20V%20Live%20videos%20subtitled,s%20V%20Live\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> allkpop.com<\/a><a href=\"https:\/\/www.allkpop.com\/article\/2019\/04\/fan-translators-break-through-k-pops-language-barrier#:~:text=The%20highest,%E2%80%9D\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> allkpop.com<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Park, S.S. (2018). \u201cKorean Pop: BTS and Fan Translation,\u201d <em>Creative Multilingualism<\/em><a href=\"https:\/\/www.creativeml.ox.ac.uk\/blog\/exploring-multilingualism\/korean-pop-bts-and-fan-translation\/index.html#:~:text=What%20makes%20the%20singalong%20possible,continually%20round%20the%20cl%20ock\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> creativeml.ox.ac.uk<\/a><a href=\"https:\/\/www.creativeml.ox.ac.uk\/blog\/exploring-multilingualism\/korean-pop-bts-and-fan-translation\/index.html#:~:text=entertainment%20world%20where%20English%20is,thought%20too%20preposterous%20to%20entertain\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> creativeml.ox.ac.uk<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Ribeiro, A.C. (2021). \u201cAll the Languages of BTS,\u201d <em>Medium<\/em><a href=\"https:\/\/anaribeiro-br.medium.com\/all-the-languages-of-bts-the-role-of-multilingual-songwriting-in-the-global-brand-of-the-korean-7fa76edd4382#:~:text=Actually%2C%20mixing%20Korean%20and%20English,Dal%20%26%20Ryoo%2C%202012\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> anaribeiro-br.medium.com<\/a><a href=\"https:\/\/anaribeiro-br.medium.com\/all-the-languages-of-bts-the-role-of-multilingual-songwriting-in-the-global-brand-of-the-korean-7fa76edd4382#:~:text=BTS%20has%20faced%20criticism%20for,are%20still%20found%20in%20%E2%80%9CButter%E2%80%9D\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> anaribeiro-br.medium.com<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Weverse Magazine, \u201cThe world of K-pop translators\u201d (2023) <a href=\"https:\/\/magazine.weverse.io\/article\/view\/688?lang=en#:~:text=that%20translation%20has%20made%20it,for%20concerts%E2%80%94including%20BTS%E2%80%99s%20Yet%20To\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">magazine.weverse.io<\/a><a href=\"https:\/\/magazine.weverse.io\/article\/view\/688?lang=en#:~:text=be%20translated%20into%20the%20user%E2%80%99s,done%20by%20fans%2C%20it%E2%80%99s%20now\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> magazine.weverse.io<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Study International, \u201cLearn Korean with BTS\u201d details <a href=\"https:\/\/studyinternational.com\/news\/how-to-learn-korean-with-bts\/#:~:text=%E2%80%9CThere%20are%20only%20limited%20ways,for%20our%20fans%2C%E2%80%9D%20adds%20Bang\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">studyinternational.com<\/a><a href=\"https:\/\/studyinternational.com\/news\/how-to-learn-korean-with-bts\/#:~:text=According%20to%20a%20tweet%20by,pick%20up%20the%20language%20systematically\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"> studyinternational.com<\/a>.<\/li>\n\n\n\n<li>Says.com, citing MCST Korea tourism report (2024) <a href=\"https:\/\/says.com\/my\/news\/south-korea-plans-to-introduce-k-culture-workcation-visas-to-boost-tourism#:~:text=music%2C%20films%2C%20and%20other%20artistic,mediums\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">says.com<\/a>.<\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BTS, a seven-member boy band from South Korea, once seemed unlikely candidates to conquer global music charts\u2014singing mostly in Korean, a language spoken primarily in one country. Yet by the late 2010s, BTS and fellow K-pop artists had built a worldwide following that transcended language barriers.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":2001,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"qubely_global_settings":"","qubely_interactions":"","_eb_attr":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[184,16,51,182,183,43,93],"tags":[186,185,198,192,191,194,193,197,104,199,200,201,188,187,189,195,196,190],"class_list":["post-1999","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bangtan","category-blog","category-branding","category-bts","category-kpop","category-translation","category-translations","tag-bangtan","tag-bts","tag-bts-army","tag-hoseok","tag-j-hope","tag-jimin","tag-jin","tag-jungkook","tag-korean","tag-kpop","tag-language-barriers","tag-learn-korean","tag-namjoon","tag-rm","tag-suga","tag-taehyung","tag-v","tag-yoongi"],"aioseo_notices":[],"qubely_featured_image_url":{"full":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3.avif",1366,768,false],"landscape":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-1200x750.avif",1200,750,true],"portraits":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-540x320.avif",540,320,true],"thumbnail":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-150x150.avif",150,150,true],"medium":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-300x169.avif",300,169,true],"medium_large":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-768x432.avif",768,432,true],"large":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-1024x576.avif",1024,576,true],"1536x1536":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3.avif",1366,768,false],"2048x2048":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3.avif",1366,768,false],"trp-custom-language-flag":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-18x10.avif",18,10,true],"qubely_landscape":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-1200x750.avif",1200,750,true],"qubely_portrait":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-540x320.avif",540,320,true],"qubely_thumbnail":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-140x100.avif",140,100,true],"_nx_notification_thumb_100_100":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-100x100.avif",100,100,true],"_nx_notification_thumb_200_200":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-200x200.avif",200,200,true],"_nx_notification_thumb_300_300":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-300x300.avif",300,300,true],"_nx_notification_thumb_400_400":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-400x400.avif",400,400,true],"_nx_notification_thumb_500_500":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-500x500.avif",500,500,true],"woocommerce_thumbnail":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-300x300.avif",300,300,true],"woocommerce_single":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-600x337.avif",600,337,true],"woocommerce_gallery_thumbnail":["https:\/\/mitlia.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/070825-article-3-100x100.avif",100,100,true]},"qubely_author":{"display_name":"mitliagency@gmail.com","author_link":"https:\/\/mitlia.com\/es\/author\/mitliagencygmail-com\/"},"qubely_comment":38,"qubely_category":"<a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/bangtan\/\" rel=\"category tag\">bangtan<\/a> <a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/blog\/\" rel=\"category tag\">blog<\/a> <a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/branding\/\" rel=\"category tag\">branding<\/a> <a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/bts\/\" rel=\"category tag\">bts<\/a> <a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/kpop\/\" rel=\"category tag\">kpop<\/a> <a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/translation\/\" rel=\"category tag\">translation<\/a> <a href=\"https:\/\/mitlia.com\/es\/category\/translations\/\" rel=\"category tag\">translations<\/a>","qubely_excerpt":"BTS, a seven-member boy band from South Korea, once seemed unlikely candidates to conquer global music charts\u2014singing mostly in Korean, a language spoken primarily in one country. Yet by the late 2010s, BTS and fellow K-pop artists had built a worldwide following that transcended language barriers.","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1999","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1999"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1999\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2002,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1999\/revisions\/2002"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2001"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1999"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1999"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mitlia.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1999"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}